Dorota Stroińska | tłumaczka literatury języka niemieckiego, literaturoznawczyni, kuratorka
wydarzeń literackich. Do jej przekładów na język polski należą m.in. dzieła filozoficzne K. Jaspersa i R. Safranskiego, proza L. Seilera, Ch. Krachta, L. Kränzler, S. Lewitscharoff, I. Aichinger oraz poezja A. Kampmann, N. Küchenmeister, M. Rinck, N. Gomringer, B. Kreipe, O. Kalász. Nominowana do Literackiej Nagrody Europy Środkowej ANGELUS za przekład powieści „Kruso” L. Seilera. Współzałożycielka i kuratorka międzynarodowego festiwalu literackiego poświęconego sztuce przekładu: translationale berlin. Inicjatorka programu dla tłumaczek i tłumaczy KRANICHE/ŻURAWIE, prowadzi warsztaty przekładowe ViceVersa, wykłada gościnnie na uniwersytetach. Mieszka w Berlinie.