Hans Gregor Njemz | geboren und wohnhaft in Norddeutschland, hat Französisch, Polnisch
und Philosophie studiert, einige Zeit in Paris (als Au-pair) und Polen (als Student und Deutschlektor)
gelebt und widmet sich seit 2011 der Übersetzung. Er hat sowohl wissenschaftliche als auch
literarische Texte aus dem Französischen und Polnischen ins Deutsche übersetzt, darunter zuletzt
"König Matz den Ersten" von Janusz Korczak. Als Amateurmusiker unterbricht er seine
Übersetzertätigkeit gern durch Gesang, Klavier- und Orgelspiel.