Małgorzata Słabicka-Turpeinen | Literaturübersetzerin, Sprachwissenschaftlerin, Mitglied des
polnischen Verbands der Literaturübersetzer. Sie übersetzt Kinderbücher, Belletristik, Essays und
geisteswissenschaftliche Sachbücher. Ihr Gesamtwerk, das in Zusammenarbeit mit Verlagshäusern in
Polen und in Deutschland entstanden ist, umfasst u.a. Texte von Gerhart Hauptmann, Jörg Bernig,
Artur Becker, Gudrun Pausewang und Cornelia Funke, zahlreiche Essays sowie wissenschaftliche
Publikationen.. Sie ist darüber hinaus als Dozentin für Interkulturelle Kommunikation tätig und leitet
Übersetzungsworkshops in Zusammenarbeit mit Kultureinrichtungen und Hochschulen.