Roksolana Svіato | ur. 1983 w Kijowie; tłumaczka z języka niemieckiego, angielskiego i polskiego, krytyczka literacka, członkini PEN Ukraine i grupy inicjatywnej „Translators in Action”. Laureatka nagrody Strahlener Übersetzerpreis od Kunststiftung NRW (2023). Z języka niemieckiego przetłumaczyła m.in. eseje Waltera Benjamina, powieści Nino Kharatishvili, Jonasa Lüschera, Melindy Nagy Abonyi oraz powieści „Effie Brist” Theodore'a Fontane.