Анджей Копацький – нар. 1959; есеїст, поет, перекла-
дач, професор Інституту германістики Варшавського
університету, редактор журналу Literatura na Świecie.
Лауреат Премії імені Едуарда Мерике (2006), Поетич-
ної премії імені К. І. Галчинського „Орфей” (2021) та
Літературної премії «Крила Дедала» (2023); номіно-
ваний на Літературну премію Ґдині (2022). Отримав
також численні нагороди за перекладацьку діяльність, зокрема Премію Фонду Роберта Боша (2000) та Європейський поет свободи (2012). Редактор і співперекладач збірки віршів Ганса Магнуса Енценсберґера „Ausgewählte Gedichte” / „Utwory wybrane” (2001) та Бертольта Брехта Ten cały Brecht (2012). Перекладав поль-ською твори таких авторів, як Ґотфрід Бенн, Вальтер Беньямін, Дурс Ґрюнбайн, Міхаель Крюґер, Ґоло Манн, Ельзе Ласкер-Шюлер і Макс Вебер.