Богдан Задура | нар. 1945 року в Пулави; поет, прозаїк, перекладач і літературний критик. У 2004–2020 роках — головний редактор щомісячника „Twórczość”. Остання опублікована книжка — „Puste trybuny ”[Пусті трибуни] (2021). Перекладав, зокрема, Уладзіміра Арлова, Катерину Бабкіну, Юлію Цімафєєву, Петера Канта, Галину Крук, Андрія Любку, Василя Махна, Василя Лозинського, Сяргея Прилуцького, Олега Сенцова, Василя Слапчука, Юрія Винничука. Лауреат численних нагород, зокрема Вроцлавської поетичної премії Silesius (2018), премії «Literatura na Świecie» (за найкращий поетичний переклад року — „Антени” Сергія Жадана), а також Літературної премії Центральної Європи Angelus (2021, за переклад книжки Катерини Бабкіної „Ніхто так не танцював, як мій дід”).