Беатрікс Керстен (M.A.), *1972 року в Констанці, вивчала славістику, філософію та політологію і працює копірайтеркою та перекладачкою поезії, прози, есеїстики та аудіовізуальних текстів з української, їдишу та інших мов. До останніх перекладів з української мови належать: Сергій Руденко: «Selenskyj. Eine politische Biografie» (Hanser
2022, спільно з Юттою Ліндекугель), Таня П'янкова: «Das Zeitalter der roten Ameisen»
(Ecco 2022), вибрані оповідання Григора Тютюнника «Drei Kuckucke und eine Verbeugung» (Weissbooks 2024) та «Ich verwandle mich das Besatzungstagebuch und Lyrik» Володимира Вакуленка, вбитого під Ізюмом після російського повномасштабного вторгнення. Живе в Амстердамі та у французькій сільській місцевості. www.sprachgitter.eu