Lothar Quinkenstein | Übersetzer, Schriftsteller, Lyriker und Literaturwissenschaftler. Er studierte
Germanistik und Ethnologie in Freiburg/Breisgau. Er hat Lyrik, Prosa, Essays und Literaturkritik in
deutschen und polnischen Zeitschriften veröffentlicht. Zuletzt erschienen von ihm der Roman
« Souterrain » (2019) und die Kurzgeschichte « Wiesenzeit » (2020). Er übersetzte Werke
verschiedener Gattungen und Stile aus dem Polnischen ins Deutsche, darunter mehrere Bücher von
Olga Tokarczuk sowie von Henryk Grynberg, Ludwik Hirszfeld und Brygida Helbig. Lehrbeauftragter
für interkulturelle Germanistik am Collegium Polonicum in Słubice. Neben seiner Tätigkeit als
Übersetzer und Dozent engagiert er sich auch in der literarischen und kulturellen Bildung, u.a. als
Mitherausgeber der Reihe „Biblioteka Polskiej Literatury Holokaustu“ und der Anthologie
„PeriGraphien. Die Ränder Europas - die Mitte Europas“. Debora Vogel, Itzik Manger, Arnold Slutsky“.
Ausgezeichnet mit dem Karl-Dedecius-Übersetzerpreis.